sábado, 11 de outubro de 2014

Exercício #2 de Gabriel Brito 2º MB

 

Sarvo

In the wind love echo sounds
Love! My deep love never ending
Innocence, pure, full of meaning
With delightful holes in the centre of the cloud
Hummingbirds and the little goat baa
And the cheeps of the birds in my acacia
They are telling me tales and legends of unfinished romances
The shepherdess knows the land better than I
The ways are narrows and larges. Wait for me there
Now we have to eat for the holiday begins here
Family is waiting don´t be late!
The smell of roasted lamb
involves our hearts!

©Julie Sopetrán

Tradução: SABOREAR


Os sons de eco do amor de vento
Amor! Meu amor sem fim
Inocência, pura, cheia de significado
Com deliciosos buracos no centro da nuvem
Beija-flores e o baa Cabrita
E os cheeps das aves na minha acácia
Eles estão me dizendo, contos e lendas dos romances inacabados
A pastora sabe melhor do que a terra
Os caminhos são estreitos e grandes. Espera lá por mim
Agora temos que comer para o feriado começa aqui
Família é don´t esperando chegar atrasado!
O cheiro de cordeiro assado
envolve nossos corações!

© Julie Sopetrán

Nenhum comentário:

Postar um comentário