sexta-feira, 10 de outubro de 2014


Aluno: Ramon Castor Turma: 2º MB

   SONNET LXV
              
If death predominates in bravery
Bronze, stone, earth, and boundless sea,
Can survive beauty,
Having flower strength to devastate?
How can the smell of summer
Stop the harassment strong these days
Door is steel and hard rock’s not
Can overcome the tyranny of Time?
Where to hide - atrocious meditation -
The gold that Time wants in his ark?
What hand can hold his swift foot,
Or that beauty does not demarcate the Time?
No! Unless this love of mine
In black ink retain its brilliance.


William Shakespeare
_______________________________________________________________

 SONETO LXV

Se a morte predomina na bravura
Bronze, pedra, terra e mar sem limites,
Pode sobreviver a beleza,
Tendo força de flor para devastar?
Como pode o cheiro do verão
Parar o assédio forte hoje em dia
A porta é de aço e do difícil rock não
Pode superar a tirania do tempo?
Onde ocultar - meditação atroz-
O ouro que o tempo quer em sua arca?
Que mão pode segurar o pé veloz,
Ou que a beleza não demarcar o tempo?
Não! A menos que este amor
A tinta preta reter seu brilho.


William Shakespeare

Nenhum comentário:

Postar um comentário